Διαχρονία της ελληνικής γλώσσας: τι απέγινε ο δυϊκός αριθμός;
Η σταδιακή αποσιώπηση του δυϊκού αριθμού
και ο ρόλος της γλωσσικής μεταβολής [ΣτΕ]
και ο ρόλος της γλωσσικής μεταβολής [ΣτΕ]
(χρόνος ανάγνωσης: 5 λεπτά)
❃❃❃
Γράφει ο Κωνσταντίνος Γεωργόπουλος
Ο αριθμός διαγλωσσικά αποτελεί μια γραμματική
κατηγορία που χρησιμοποιείται για να αναλύσουμε διάφορες τάξεις, ομαδοποιήσεις
λέξεων όπως ενικός (singular), πληθυντικός (plural), δυϊκός (dual), τριικός (trial), ολιγομερής (paucal), τάξεις που εκφράζουν
αντιθέσεις που αφορούν και αντιστοιχούν εξωγλωσσικά στον αριθμό, την ποσότητα
των οντοτήτων/αντικειμένων του κόσμου που γίνεται αναφορά (Crystal 2025, 99). Για την περίπτωση
της νέας ελληνικής, αν θέλαμε να χρησιμοποιήσουμε έναν σύντομο, ακριβή και
περιεκτικό ορισμό για την γραμματική κατηγορία του αριθμού, θα μπορούσαμε να
ορίσουμε τον αριθμό ως ένα μορφοσυντακτικό χαρακτηριστικό των λέξεων που αφορά
τη κλιτική μορφολογία τους αλλά παράλληλα δίνει πληροφορίες και για τη σύνταξη
των λέξεων μέσω του φαινομένου της συμφωνίας ως προς τον αριθμό του υποκειμένου
και του ρήματος μιας πρότασης (Γιαννουλοπούλου, 2012). Από την αδρομερή
καταγραφή ορισμένων κατηγοριών «αριθμών» που κωδικοποιούνται γλωσσικά που προηγήθηκε μπορούμε να
διαπιστώσουμε πως ανά τον κόσμο διάφορες κοινότητες ομιλητών στις γλώσσες τους
επιλέγουν να εκφράζονται με ποικίλες κατηγοριοποιήσεις προκειμένου να
αναφερθούν στον αριθμό των οντοτήτων ή αντικειμένων του κόσμου που μας
περιβάλλει.
![]() |
Από τον/την δημιουργό του Pixabay lemaildeclaire |
Φυσικά, οι συσχετίσεις που γίνονται στην κάθε γλώσσα
συχνά μπορεί να προκαλέσουν πονοκέφαλο στις επιμέρους αναλύσεις τους και στους
ομιλητές τους. Για παράδειγμα, υπάρχουν σε μερικές γλώσσες τα λεγόμενα περιληπτικά
ονόματα (collective nouns) τα οποία μπορεί να δείχνουν πως
ανήκουν στον ενικό αριθμό αλλά έχουν την έννοια μιας ομάδας οντοτήτων και
αναφέρονται σε μια πληθώρα οντοτήτων (π.χ. ελλ. στρατός, οικογένεια, αγγλ. government, club, public). Εστιάζοντας ενδεικτικά
στην αγγλική, τα περιληπτικά ονόματα έχουν τη δυνατότητα συχνά να
συνεμφανίζονται με ένα ρήμα είτε ενικού είτε πληθυντικού αριθμού, επιλογή
ωστόσο που μπορεί να συνεπάγεται σημασιολογική διαφοροποίηση και διαφορά στην
ερμηνεία (Crystal 2025, 439). Ως αποτέλεσμα, εκφωνήματα όπως «The
committee
is wrong» και «The committee are wrong», παρόλο που περιέχουν το ίδιο περιληπτικό
όνομα (committee), με το
μεν πρώτο αναφερόμαστε στην επιτροπή ως περιληπτική οντότητα, με το δεύτερο δε εννοούμε
την επιτροπή ως συλλογή μεμονωμένων οντοτήτων αναφερόμενοι στα μέλη της
επιτροπής. Από την άλλη μεριά, μπορεί να συναντήσουμε ονόματα που αν και
πληθυντικού αριθμού αναφέρονται σε μία μόνη οντότητα (π.χ. το ουσιαστικό γυαλιά)
ή ονόματα που βάσει χρήσης τους εμφανίζονται μόνο στον ενικό ή μόνο στον πληθυντικό
αριθμό (π.χ. το χάος, τα μεσάνυχτα).
Η ελληνική, διατηρώντας την κληρονομιά της από την ινδοευρωπαϊκή, διατήρησε την διάκριση ανάμεσα στον ενικό και πληθυντικό αριθμό, ενώ διέθετε και τους αρχαϊκούς τύπους του δυϊκού αριθμού με εξειδικευμένη σημασία, καθώς τους χρησιμοποιούσαν αναφερόμενοι σε δύο πρόσωπα ή πράγματα (Chantraine 1998, 46). Ειδικότερα, ο δυϊκός αριθμός χρησιμοποιούνταν για οντότητες ή πράγματα που εκ φύσεως εμφανίζονται σε ζευγάρι (π.χ. μάτια, χέρια, πόδια) όπως τώ ὀφθαλμώ (= τα δύο μάτια), τώ πόδε (= τα δύο πόδια), ενώ συνηθιζόταν για πρόσωπα, ζώα ή πράγματα που ήταν γνωστό ότι ήταν δύο ή χρησιμοποιούνταν κατά δύο ζεύγη (Χριστίδης 2005, Οικονόμου 2023, 44) όπως τώ Διοσκούρω (= οι δύο Διόσκουροι) αλλά και ευρύτερα για διάφορα πράγματα (π.χ. τὼ ἰχθύε = δύο ψάρια). Φυσικά και τα ρήματα που τα συνόδευαν επίσης εμφάνιζαν ειδική δυϊκή κλίση, ωστόσο θα παραμείνουμε και θα εστιάσουμε στα ονόματα για χάρη της ανάλυσής μας.
Η εξαφάνιση του δυϊκού αριθμού συνιστά ένα ενδεικτικό μόνο παράδειγμα που μαρτυρεί την αειθαλή δυναμικότητα και την προσαρμοστικότητα που χαρακτηρίζει τη γλώσσα ως φαινόμενο. Γιατί οι γλώσσες δεν είναι αγάλματα ούτε καταστάσεις. Δεν χαρακτηρίζονται από στατικότητα αλλά αντίθετα η δημιουργικότητά τους εκφράζεται και υπάρχει χάρη στη δυναμικότητα που τις χαρακτηρίζει. Πολύ περισσότερο, η δυναμικότητα, η δημιουργικότητα και η προσαρμοστικότητα είναι όχι μόνο ιδιότητες του γλωσσικού φαινομένου ή έννοιες σύμφυτες με τη γλωσσική μεταβολή, αλλά κατεξοχήν οι αναγκαίες προϋποθέσεις για την εξέλιξη, επιβίωση και την διαιώνιση της (κάθε) γλώσσας.
Βιβλιογραφία
Chantraine, P. (1998).
Ιστορική μορφολογία της ελληνικής
γλώσσας (Ν. Κ. Αγκαβανάκης, Μετ.). Ινστιτούτο του βιβλίου «Καρδαμίτσα»
Crystal, D.
(2025). Λεξικό γλωσσολογίας και φωνητικής (Γ. Ξυδόπουλος, Μετ.). Εκδόσεις
Πατάκη
Γιαννουλοπούλου,
Γ. (2012). Αριθμός. Στο Γλωσσάρι όρων γλωσσολογίας που χρησιμοποιούνται στα
σχολικά εγχειρίδια. Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας (αντλήθηκε από τις Ψηφίδες για
την ελληνική γλώσσα https://www.greek-language.gr/digitalResources/modern_greek/tools/lexica/glossology_edu/lemma.html?id=66 )
Μπαμπινιώτης,
Γ. (2017). Συνοπτική ιστορία της ελληνικής γλώσσας. Κέντρο Λεξικολογίας.
Οικονόμου,
Μ. (2023). Γραμματική της αρχαίας ελληνικής. Ινστιτούτο τεχνολογίας υπολογιστών
και εκδόσεων «Διόφαντος»
Χριστίδης,
Α.Φ. (2005). Ιστορία της αρχαίας ελληνικής γλώσσας. Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας
(αντλήθηκε από τις Ψηφίδες για την ελληνική γλώσσα https://www.greek-language.gr/digitalResources/ancient_greek/history/ag_history/index.html)
❃❃❃
Ο Κωνσταντίνος Γεωργόπουλος είναι απόφοιτος του Τμήματος Κλασσικής Φιλολογίας του Ε.Κ.Π.Α. και μεταπτυχιακός φοιτητής γλωσσολογίας στο Ελληνικό Ανοικτό Πανεπιστήμιο. Δραστηριοποιείται ως καθηγητής φιλόλογος σε ιδιωτικά φροντιστήρια και σε κοινωνικές εκπαιδευτικές δομές στην Αθήνα. Τα ερευνητικά και εκπαιδευτικά του ενδιαφέροντα εστιάζουν στον τομέα της γλωσσοδιδακτικής, και φιλοδοξεί να εισάγει τη σύγχρονη γλωσσολογική ανάλυση στην εκπαιδευτική διδασκαλία, εμπλουτίζοντας και βελτιώνοντας την παραδοσιακή γραμματική. Στο πλαίσιο αυτό διατηρεί έναν δημοφιλή λογαριασμό στην πλατφόρμα του Instagram με την επωνυμία mr_memento_, στον οποίο δημοσιεύει καθημερινά αναρτήσεις γλωσσολογικού και εκπαιδευτικού ενδιαφέροντος, αλλά και αρθρογραφεί συστηματικά, μεταξύ άλλων, στα περιοδικά Νέα Παιδεία και Alfavita.
0 comments